Gótico es el tercer suplemento del reglamento En Nombre de Su Majestad (In Her Majesty´s Name).Tiene bastantes diferencias con respecto a los otros dos suplementos aparecidos (Heroes, Villains & Fiends y Sleeping Dragon, Rising Sun).
En primer lugar, este trabajo no será publicado por Osprey como había sucedido hasta ahora con los anteriores. Gótico (IHMN Gothic) será un libro en principio solo con opción de descargarse en pdf. Esto es en principio una desventaja, para el que le guste tener todo en formato físico, pero como contrapartida Gótico tendrá la opción de descargarse gratuitamente.
En segundo lugar, como os habréis dado cuenta estoy usando el futuro para referirme a este suplemento, y es que todavía no está finalizado, pero dado el carácter gratuito que va a tener, si es posible ir viendo todos los progresos que va teniendo el reglamento y a día de hoy, aunque faltan varias secciones y revisiones, se puede jugar sin problemas con el material que va apareciendo en el blog oficial.
Otra diferencia con los otros libros es su ambientación. Gótico es un suplemento muy localizado, centrado en la zona de los Montes Cárpatos, todas sus compañías surgen o tienen relación con esa zona. Es además un suplemento como su nombre indica en el que el ambiente de terror gótico es su esencia. Ya en Heroes, Villains & Fiends pudimos encontrar algunas compañías con ese toque, pero aquí todas tienen ese patrón, por lo que para el desarrollo de una campaña es muy buen material. Todavía no han sido publicadas las secciones de escenarios o campañas de este libro, pero seguro que cuando salgan van a ser una delicia. Hasta la fecha, esta son las compañías que aparecen en el suplemento:
- Baron von Frankenstein
- La Turba aldeana
- Los Monjes del Terror de Sucevita
- La Guardia de la Noche Imperial
- Pueblo gitano de los Cárpatos
- Manada de Hombres lobo
- La Orden de los Portadores de la Salvación
- Un Noble Vampiro
- La Exposición itinerante de Tesla
- Los Cabelleros Teutónicos
- El Gran Viaje de Miss Beafort Summers
Son menos compañías que en los otros suplementos, tal vez haya alguna más cuando finalice, pero de todas formas, pese a ser menos, creo que todas tienen un trasfondo muy logrado, con todas dan ganas de jugar.
Por último, otra diferencia con los otros libros, a excepción del básico, es que Gótico estará traducido al español. Al tratarse de material que va a ser gratuito me puse en contacto con Craig Cartmell y me ofrecí a traducir el material a nuestro idioma. Al final de esta entrada tenéis un enlace donde podéis descargar si queréis la versión traducida del material publicado hasta la fecha. En la traducción he mantenido los conceptos traducidos del reglamento básico para que haya una coherencia con el material ya publicado. La traducción además no se limitará a simplemente traducir el suplemento, sino que pensé que sería una buena idea que hubiera dos versiones, incluyendo una que estuviera editada siguiendo el mismo diseño que el reglamento y los suplementos publicados por Osprey. A Craig Cartmell le pareció una gran idea, así que para esa versión me he comprometido con ellos en hacerla también en inglés.
Esta versión deluxe, podría incluso decirse que mejora con respecto a los suplementos (recordemos que HVF era en blanco y negro y sin ilustraciones, y SDRS aunque incluía alguna ilustración seguía en blanco y negro). Gótico es en color, para las ilustraciones interiores se recurrirá a imágenes de miniaturas que puedan utilizarse para las diferentes compañías del suplemento. Además, incluye una ilustración en su portada que en mi humilde opinión puede sin duda equipararse a las portadas de los anteriores libros. Se trata de un trabajo de la ilustradores francesa Laura Bevon a la que agradezca que me haya permitido utilizar esa ilustración de una forma desinteresada.
La versión deluxe estaría lista prácticamente en cuanto finalice el suplemento. Hay que tener en cuenta que al no estar terminado, el simplemente hecho de no saber el número de páginas y de en qué zona acabaría cada página, si en la par o la impar, determina la maquetación de cómo colocar las fotos, aún así, si hay y aun borrador con el material que hay hasta ahora y la verdad que estoy contento con los resultados, está claro que no se puede comparar con una maquetación profesional, pero para el que quiera darse el gusto de tener este suplemento editado e impreso igual que los de Osprey podrá tener la oportunidad.
Como el material no está terminado, si creéis que algún concepto o traducción podría mejorarse no dudéis en comentármelo. En principio es una traducción fiel, aunque para algunos términos he usado el que he creído mejor.
Muchísimas gracias por el curro y la info máquina. Habrá que ir estando atentos.
ResponderEliminarActualizado el pdf que faltaban algunos datos de los gitanos y los caballeros teutónicos
ResponderEliminarMuchas gracias, campeón.
ResponderEliminarNo lo he probado, pero sí que tengo ganas, a ver si me formo una banda y me busco un hueco para jugar.
Ahora con la campaña que estamos jugando en Séptimo Grado del Despertar de Ra vamos a jugar bastantes partidas, por si quieres psarte y así ves como funciona el juego.
EliminarPara bandas con las de Ronin te valdrían para alguna oriental.
Simplemente GENIAL
ResponderEliminarGracias ;)
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarHola, antes que nada felicitarte de corazón por el curro que te has pegado al traducirlo, gracias a ti mi grupo de amigos y yo seguiremos enganchados al Gotic (que ya lo estamos del nombre de su majestad)
ResponderEliminarBien mi ''problema'' es que me estoy creando la banda del noble vampiro y no encuentro el bestiario, en la banda pone: ''El Noble Vampiro y sus Novias pueden transformase a voluntad en un murciélago vampiro (ver Bestiario)'', muchas gracias de antemano, por la respuesta y el currazo que te has pegado, un saludo desde Tenerife.
El Bestiario todavía no está. Está traducido todo el material que hay en inglés pero hay algunas secciones que Craig y Charles todavía no han terminado y publicado, entre ellas el bestiario, por eso no es una traducción definitiva. En cuanto vaya saliendo el material en inglés iré poniéndolo también en español, además, cuando esté terminado habrá cosas que seguramente se modificarán, por ejemplo, en concreto los vampiros, su tipo de armadura es diferente lo que pone en la compañía de lo que se especifica en la sección de armamento. En principio, hasta que sea revisado, según Craig prevalece lo que viene en armamento.
EliminarHace unas semanas me dijeron que iban a publicar otra parte ya, pero como están también liados con el reglamento Daisho creo que están más centrados en estos momentos en Daisho.
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarHola buenas ante todo darle las gracias por el trabajo .Estaba buscando la forma de jugar con vampiros emulando la novela de Drácula y conteste reglamento creo que podré llevar a cabo.Sabe cuando terminara de traducir lo que falta?.muchas gracias de nuevo
ResponderEliminar